• Phone
  • +(44) 07720 193555
  • Contact Me
  • info@mirelawatson.com
  • Follow me

To CPD or not to CPD?

By Mirela Reading time: 5 minutes Words: 364 CPD IS ESSENTIAL AND STRONGLY LINKED TO PROFESSIONALISM AND PROFESIONALISATION OF INTERPRETING   I’ve got to be honest, I thought that 99% of interpreters were on the same page as me when it comes to CPD, continuous Professional Development. I WAS WRONG. Is CPD and networking worth it or is it a waste of time? An agreed system of awarding CPD points and modular on line CPD should be widely available, as apposed to “glorified money-making schemes” which sometimes do not benefit the interpreters in terms of improving their skills. It is noteworthy that in France, for example, CPD is compulsory and required by law since 2004.tenance Which factor is the most important when selecting a CPD course? After an empirical survey, 40% of respondents didn’t undertake and CPD. I thought that everybody was at it. It was quite disappointing to see how many respondents seem to think there just wasn’t anything else for the to learn. We need CPD and we need it all the time, as is supposed to be an ongoing life plan, really. What we learned 3 years ago may well,by now, involve different terminology and different principles and so on. You cannot sit back and say that we do not need it. WHAT IS CPD?  
  • The systematic maintenance of your skills
  • Improvement and broadening of your knowledge
  • The development of personal qualities necessary for the execution of professional duties throughout one’s working life.
  • The common thread amongst the participants was that CPD is the only way to keep abreast of professional development, enhance skills, and learn about new technologies on the market.
What should we look for? First of all, we need to recognise our weaknesses and then find an interesting topic for CPD. How can you get it wrong with voice management (which is your work instrument for life, for interpreters) or managing your levels of stress, developing expertise in a specialised area, note taking or consecutive interpreting without notes? Forms of CPD
  • reading,
  • attending conferences,
  • doing MOOCs,
  • university degrees,
  • online courses,
  • webinars
  • By keeping in touch with the mother tongue: reading newspapers, magazines, films, spending time in the country where the interpreter’s working language is spoken
  There is no magic number or a compulsory requirement but, five day per year or the equivalent of 30 hours per year sounds feasible. Most importantly, set a budget per year for CPD, somewhere between 1-5% of your annual earnings, and hopefully you will not regret it. Types of CPD
  • Formal- attending at training courses
  • Informal- reading professional journals
  Professional associations offering CPD in the UK:   APCI CIOL ITI NRPSI PSIT NG and universities or colleges. Webinars: Professional development online for busy language professionals www.ecpdwebinars.co.uk   WHY?
  • Developing subject-knowledge: specializing & learning from other fields and professions;
  • Monitoring tool and a quality-assurance mechanism.
  • Do we need it?
  • We need CPD and we need it all the time, is supposed to be an on going life plan, really. What we learnt three years ago about, I don’t know, law to do with landlords and tenants may well by now involve new, different terminology and different principles and so on.
  • You can’t sit back and say we don’t need it.

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Contact Mirela

Form Name

Click me to change the description.


Follow Mirela